Перевод: с русского на английский

с английского на русский

attention distraction

  • 1 отвлечение внимания

    (attention) distraction, diversion of attention

    Russian-english psychology dictionary > отвлечение внимания

  • 2 отвлечение внимания

    1) General subject: distraction, diversion, diversion of the mind ( from smth.) (от чего-л.), red herring
    4) Psychology: distractibility
    5) Advertising: diversion of the mind

    Универсальный русско-английский словарь > отвлечение внимания

  • 3 невнимание

    ср.
    1) ( невнимательность) inattention, lack of attention, distraction, inobservance, inobservation
    2) (равнодушие, пренебрежение) lack of consideration, disregard, neglect
    - невнимание к ребенку

    Russian-english psychology dictionary > невнимание

  • 4 отвлечение отвлечени·е

    Russian-english dctionary of diplomacy > отвлечение отвлечени·е

  • 5 Н-14

    HE НАДЫШИТСЯ на кого HE МОЖЕТ НАДЫШАТЬСЯ VP subj: human 3rd pers only (1st var.) used in pres and past contexts) to love s.o. intensely and show him constant attention and caring
    X не надышится на Y-a - X dotes on Y
    X loves Y to distraction Y is the apple of X's eye.
    (Жарков:)...Работает (Ким) всегда честнее честного, на сына не надышится (Розов 4). (Zh.:)...Не (Kim) couldn't be more conscientious in his work, loves his son to distraction (4a).
    Вообще она (Анна Савишна) младшую дочку, наверно, от жалости, больше любила. Зато Верочка - папина радость, отец на неё не надышится (Грекова 3). Because she pitied her, Anna Savishna probably loved her younger daughter more. But Vera was her father's joy, the apple of his eye (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Н-14

  • 6 не может надышаться

    НЕ НАДЫШИТСЯ на кого; НЕ МОЖЕТ НАДЫШАТЬСЯ
    [VP; subj: human; 3rd pers only (1st var.); used in pres and past contexts]
    =====
    to love s.o. intensely and show him constant attention and caring:
    - X не надышится на Y-a X dotes on Y;
    - Y is the apple of X's eye.
         ♦ [Жарков:]... Работает [Ким] всегда честнее честного, на сына не надышится (Розов 4). [Zh.:]... Не [Kim] couldn't be more conscientious in his work, loves his son to distraction (4a).
         ♦ Вообще она [Анна Савишна] младшую дочку, наверно, от жалости, больше любила. Зато Верочка - папина радость, отец на неё не надышится (Грекова 3). Because she pitied her, Anna Savishna probably loved her younger daughter more. But Vera was her father's joy, the apple of his eye (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > не может надышаться

  • 7 не надышится

    [VP; subj: human; 3rd pers only (1st var.); used in pres and past contexts]
    =====
    to love s.o. intensely and show him constant attention and caring:
    - X не надышится на Y-a X dotes on Y;
    - Y is the apple of X's eye.
         ♦ [Жарков:]... Работает [Ким] всегда честнее честного, на сына не надышится (Розов 4). [Zh.:]... Не [Kim] couldn't be more conscientious in his work, loves his son to distraction (4a).
         ♦ Вообще она [Анна Савишна] младшую дочку, наверно, от жалости, больше любила. Зато Верочка - папина радость, отец на неё не надышится (Грекова 3). Because she pitied her, Anna Savishna probably loved her younger daughter more. But Vera was her father's joy, the apple of his eye (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > не надышится

  • 8 рассеянность

    1) General subject: absence (обыкн. absence of mind), absence of mind, absent mindedness, absent-mindedness, abstractedness, abstraction, distraction, obliviousness, preoccupation, stargazing, vacancy, wool gathering, wool-gathering, woolgathering, absentmindedness, distractibility
    2) Aviation: absent-mindness
    3) Law: dispersion
    5) Aviation medicine: absent-minded behavior
    6) Psychoanalysis: scatter

    Универсальный русско-английский словарь > рассеянность

  • 9 для отвода глаз

    Универсальный русско-английский словарь > для отвода глаз

  • 10 П-29

    БЕЗ ПАМЯТИ coll PrepP Invar
    1. ( subj-compl with бытье, лежать (subj: human) one is, lies in a state of unconsciousness
    X был без памяти - X was unconscious
    X was out cold.
    «Когда дым рассеялся, на земле лежала раненая лошадь, и возле нее Бэла... Бедняжка, она лежала неподвижно, и кровь лилась из раны ручьями... Она была без памяти» (Лермонтов 1). "When the smoke had cleared, the wounded horse lay on the ground, and beside it lay Bela....Poor little thing, she was lying motionless, and blood poured out of her wound in streams....She was unconscious" (1a).
    2. любить кого-что, бытье влюблённым (в кого) увлечься кем-чем и т. п. - ( adv (intensif)) (to love s.o., be enamored of s.o. or sth.) very strongly, passionately: (be) head over heels in love with s.o.
    love s.o. madly (to distraction) (be) madly in love with s.o.
    (be) crazy about s.o. sth.. Целомудренный и застенчивый Николай... был без памяти влюблен в дочь управляющего одной из экономии (Лившиц 1)....The chaste and shy Nikolai...was head over heels in love with the daughter of the manager of one of the estates (1a).
    Любил ее Коля, простая душа, любил без памяти (Терц 5). Nicky loved her, the simple, decent fellow, loved her madly (5a).
    Гостей множество, все они молоды, прекрасны, храбры, все без памяти влюблены в королеву» (Тургенев 3). "There are many guests. They are all young, beautiful, brave, and all are madly in love with the queen" (3b).
    3. \П-29 от кого-чего ( subj-compl with бытье (subj: human) one is enraptured by s.o. or sth.: X был без памяти от Y-a — X was enchanted (delighted, carried away) by Y
    X lost his head over person Y X was ecstatic about thing Y X was in raptures over Y X was wild about Y.
    «По чести скажу вам: я до сих пор без памяти от вашего „Бригадира"» (Гоголь 5). "I tell you sincerely, I have not yet got over my delight at your Brigadier" (5a).
    В немного времени он (Чичиков) совершенно усгил очаровать их. Помещик Манилов... был от него без памяти (Гоголь 3). It did not take him (Chichikov) long to charm both of them completely. Landowner Ma-nilov...simply lost his head over Chichikov (3c).
    4. бежать, нестись и т. п. -
    adv
    (of a person or animal) (to run, race etc) very fast, impetuously, not paying attention to anything around one
    like one possessed
    like mad at breakneck speed like a bat out of hell.
    Петр схватил конверт и без памяти помчался домой. Pyotr grabbed the envelope and raced home at breakneck speed.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > П-29

  • 11 без памяти

    [PrepP; Invar]
    =====
    1. [subj-compl with быть, лежать (subj: human)]
    one is, lies in a state of unconsciousness:
    - X был без памяти X was unconscious;
    - X was out cold.
         ♦ "Когда дым рассеялся, на земле лежала раненая лошадь, и возле нее Бэла... Бедняжка, она лежала неподвижно, и кровь лилась из раны ручьями... Она была без памяти" (Лермонтов 1). "When the smoke had cleared, the wounded horse lay on the ground, and beside it lay Bela....Poor little thing, she was lying motionless, and blood poured out of her wound in streams....She was unconscious" (1a).
    2. любить кого-что, быть влюблённым (в кого) увлечься кем-чем и т.п. без памяти [adv (intensif)]
    (to love s.o., be enamored of s.o. or sth.) very strongly, passionately:
    - (be) head over heels in love with s.o.;
    - love s.o. madly (to distraction);
    - (be) madly in love with s.o.;
    - (be) crazy about s.o. (sth.).
         ♦ Целомудренный и застенчивый Николай... был без памяти влюблён в дочь управляющего одной из экономий (Лившиц 1)....The chaste and shy Nikolai...was head over heels in love with the daughter of the manager of one of the estates (1a).
         ♦ Любил её Коля, простая душа, любил без памяти (Терц 5). Nicky loved her, the simple, decent fellow, loved her madly (5a).
         ♦ "Гостей множество, все они молоды, прекрасны, храбры, все без памяти влюблены в королеву" (Тургенев 3). "There are many guests. They are all young, beautiful, brave, and all are madly in love with the queen" (3b).
    3. без памяти от кого-чего [subj-compl with быть (subj: human)]
    one is enraptured by s.o. or sth.:
    - X был без памяти от Y-a - X was enchanted (delighted, carried away) by Y;
    - X was wild about Y.
         ♦ "По чести скажу вам: я до сих пор без памяти от вашего "Бригадира"" (Гоголь 5). "I tell you sincerely, I have not yet got over my delight at your Brigadier" (5a).
         ♦ В немного времени он [Чичиков] совершенно успел очаровать их. Помещик Манилов... был от него без памяти (Гоголь 3). It did not take him [Chichikov] long to charm both of them completely. Landowner Manilov...simply lost his head over Chichikov (3c).
    4. бежать, нестись и т.п. без памяти [adv]
    (of a person or animal) (to run, race etc) very fast, impetuously, not paying attention to anything around one:
    - like a bat out of hell.
         ♦ Пётр схватил конверт и без памяти помчался домой. Pyotr grabbed the envelope and raced home at breakneck speed.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > без памяти

  • 12 отвлечение

    с.
    1. abstraction
    2. (от чего-л.) distraction

    Русско-английский словарь Смирнитского > отвлечение

  • 13 отвлечение

    с.
    1) ( от чего-л) distraction

    для отвлече́ния внима́ния — to distract attention

    2) ( абстракция) abstraction

    Новый большой русско-английский словарь > отвлечение

См. также в других словарях:

  • distraction — [ distraksjɔ̃ ] n. f. • 1316; lat. distractio 1 ♦ Vx Action de séparer, de distraire (I, 1o) d un ensemble; son résultat. ⇒ détournement, prélèvement. Mod. Dr. Demande en distraction, présentée par un tiers dont le bien a été compris à tort dans… …   Encyclopédie Universelle

  • ATTENTION — Chacun sait quand utiliser les verbes: regarder ou écouter plutôt que voir ou entendre; chacun identifie sans peine les nuances qui différencient des expressions comme: faire attention, surveiller du coin de l’œil, ne pas prêter attention,… …   Encyclopédie Universelle

  • Attention — is the cognitive process of paying attention to one aspect of the environment while ignoring others. Attention is one of the most intensely studied topics within psychology and cognitive neuroscience. In 1890, William James, in his textbook… …   Wikipedia

  • Attention deficit hyperactivity disorder — Attention deficit/hyperactivity disorder Classification and external resources Children with ADHD often find it difficult to do their schoolwork. ICD 10 F …   Wikipedia

  • Distraction — • Distraction (Lat. distrahere, to draw away, hence to distract) is here considered in so far as it is wont to happen in time of prayer and in administering the sacraments Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Distraction     Distr …   Catholic encyclopedia

  • Distraction — Dis*trac tion, n. [L. distractio: cf. F. distraction.] 1. The act of distracting; a drawing apart; separation. [1913 Webster] To create distractions among us. Bp. Burnet. [1913 Webster] 2. That which diverts attention; a diversion. Domestic… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Distraction display — Distraction displays, also known as deflection display, diversionary display or paratrepsis,[1] are anti predator behaviours used to attract the attention of an enemy away from an object, typically the nest or young, that is being protected.[2]… …   Wikipedia

  • Attention span — is the amount of time a person can concentrate on a single activity. The ability to focus one s mental or other efforts on an object is generally considered to be of prime importance to the achievement of goals. People usually have a longer… …   Wikipedia

  • distraction — [n] having one’s attention drawn away aberration, abstraction, agitation, amusement, beguilement, bewilderment, commotion, complication, confusion, disorder, dissipation, disturbance, diversion, divertissement, engrossment, entertainment, frenzy …   New thesaurus

  • distraction — ► NOUN 1) a thing that diverts attention. 2) a thing offering entertainment. 3) mental agitation …   English terms dictionary

  • Distraction — For Channel 4 and worldwide program, see Distraction (game show). Distracted redirects here. For the song by Helmet, see Strap It On (album). A schoolgirl appears to be distracted as she sits in class. Distraction is the divided attention of an… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»